Власти Чувашии предлагают отказаться от использования общеупотребительного английского слова «окей», заменив его русским словом «добро»

«Мы решили заменить английское слово «ок» на «добро». Будем бороться за чистоту и красоту русского языка», — заявила министр культуры Чувашии Наталья Володина. Она не пояснила, какие меры будут применяться в ходе этой борьбы.

Как напоминают лингвисты, носители русского языка начали использовать «ок» преимущественно в sms-переписке и интернете, так как оно короче слова «хорошо». Это объясняется тенденцией к экономии языковых средств, свойственной любому языку. При этом слово «добро», предложенное чувашскими чиновниками, в разговорной речи действительно является синонимом словам «договорились» или «хорошо», но в последнее время в этом значении оно практически вышло из употребления.

По указу главы Чувашии Николая Федорова 2008 год в республике объявлен Годом добрых дел, лозунгом которого стала чувашская пословица «От добрых дел не устанешь». Не исключено, что желание вернуть в обиход слово «добро» связано с намерением властей популяризировать «добрые дела».