РязГМУ успешно реализует программу дополнительного профессионального образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» (приказ лицензирующего органа № 1441 от 14.07.2011, Москва). Ее содержание максимально приближено к реальным потребностям в иностранном языке (английском) будущих специалистов в области медицины, фармации, стоматологии, клинической психологии, отметили в пресс-службе вуза.
Подготовка по данной программе дополнительного профобразования осуществляется по модульному принципу в соответствии с «Учебным планом» и рассчитана на 3 года: углубленная подготовка по практическому курсу языка (модуль 1), одновременно осуществляется прохождение общетеоретических дисциплин (модуль 2), теоретическая и практическая подготовка по профессионально-ориентированному переводу (модуль 3).
По окончании обучения сдается государственный квалификационный экзамен и при его успешной сдаче выдается диплом государственного образца о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Занятия начинаются в сентябре каждого учебного года и идут 2-3 раза в неделю (с 16 часов по 2 часа). Прием документов и тестирование проходят в конце августа — начале сентября.
Список документов для поступления:
- заявление установленной формы;
- договор установленного образца;
- дополнительное соглашение;
- справка из деканата (ординатуры, аспирантуры, места работы — для врачей, провизоров);
- академическая справка (копия диплома) — для врачей, провизоров;
- копия паспорта;
- 2 фото 3×4;
- копия зачетной книжки, заверенная в деканате и студенческой канцелярии.
Подробности можно узнать на кафедре иностранных языков РязГМУ по телефону: 8(4912) 25-64-28.